Mai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植え

Publié le

Derrière, une grande bambouseraie, Takéyabu 竹薮 se reflétant en miroir dans l'eau

Derrière, une grande bambouseraie, Takéyabu 竹薮 se reflétant en miroir dans l'eau

J'aime particulièrement la campagne japonaise au mois de mai, lorsque les rizières sont irriguées et que l'on y plante les jolis sillons de pousses de riz.

En effet, le riz est tout d'abord planté au sein des propriétés agricoles, et non directement dans les rizières, afin d'éviter aux grains de s'éparpiller dans l'eau, se faire dévorer par les oiseaux, pour être repiqué ensuite, robuste, bien aligné.

Reflets de nuages

Reflets de nuages

Ci-dessous : Une scène très rare de jeune fille qui repique le riz, et pieds nus !  Par curiosité, j'ai tenté l'expérience déjà. La terre mouillée, fraîche et douce sur la peau, est si argileuse et glissante que l'on a l'impression d'évoluer dans de la purée d'avocat ! Autant dire que garder l'équilibre relève de l'exploit ! A l'heure actuelle, on porte des bottes, souvent avec le gros orteil séparé. Sinon, le travail se fait en majeure partie à l'aide d'une petite machine agricole.

Puis, une image plus classique de vielle dame vêtue pour l'occasion. 

Enfin, des pousses de riz dans la benne d'une camionnette prêtes à être repiquées...

Mai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植え
Mai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植え
Mai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植え
Mai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植えMai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植え

Un matin brumeux...

Mai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植え
Mai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植えMai : Saison de la plantation des rizières, Ta-ué 田植え
et un soir tout en douceur...

et un soir tout en douceur...

 

ANECDOTE

Comme vous pouvez le constater, l'idéogramme de "rizière" est : 田. Eloquent non ? La plupart du temps, il se lit "ta", ou "da" à l'occasion d'une liaison. Ainsi, énormément de Japonais portent un patronyme avec "ta" ou "da", comme Tanaka 田中 (dans la rizière), Yamada 山田 (la rizière de la montagne), Kawata 川田 (la rizière de la rivière), Morita 森田 (la rizière de la forêt), Takéda 竹田 (la rizière des bambous) Matsuda (les voitures qu'on appelle Mazda !) 松田 (la rizière des pins)... et tant d'autres ! Regardez bien ces idéogrammes ! Qui a dit que les Kanjis (caractères d'écriture d'origine chinoise) étaient difficiles ? :)

 

Kansaijin

 

 

Publié dans De saison

Commenter cet article